Gichin Funakoshi rédigea en 1930 le Nijukun (Les 20 préceptes du Karaté Do).
Qui est en quelque sorte son testament et sa pierre à l’édifice du Budo.
Peut-être s’est-il en partie inspiré du Tode Jukun (Les 10 Préceptes du Tôde) de Anko Itosu.
Les maximes sont courtes à la manière des koans zen et seraient un mélange de chinois de japonais,
la traduction en français ou en anglais est selon les spécialistes, loin d’être aisée. Il existe de multiples
commentaires ou interprétations du Nijukun dont ceux de Genwa Nakasone.
• 1. N'oubliez pas que Le Karaté commence et se termine par un salut. (respect)
空手道は礼に始まり礼に終る事を忘るな
Karate do wa rei ni hajimari, rei ni owaru koto wo wasuru na
• 2. Il n'y a pas de première attaque en Karaté. (l'initiative est sans avantage)
空手に先手なし
Karate ni sente nashi
• 3. Le Karaté est au service de l'équité.
空手は義の補(たす)け
Karate wa gi no tasuke
• 4. Connaissez vous vous-même puis connaissez les autres.
先づ自己を知れ而して他を知れ
Mazu jiko wo shire, shikashite ta wo shire
• 5. L'esprit (le mental) d'abord, la technique en second.
技術より心術
Gijutsu yori shinjutsu
• 6. L'esprit doit être libre. (soyez prêt)
心は放(はな)たん事を要す
Kokoro wa hanatan koto wo yosu
• 7. La malchance provient de la négligence.
禍(わざわい)は懈怠(かいたい)に生ず
Wazawai wa getai no shozu
• 8. Ne pas croire qu'on apprend le karaté seulement au dojo.
道場のみの空手と思ふな
Dojo nomi no karate to omou na
• 9. Apprendre le Karaté prend toute une vie.
空手の修業は一生である
Karate no shugyo wa issho de aru
• 10. La Voie du karaté se retrouve en toute chose, et c'est là le secret de sa beauté intrinsèque.
凡ゆるものを空手化せよ其処に妙味あり
Arai yuru mono wo karate ka seyo soki ni myo mi ari
• 11. Le Karaté est comme l'eau en ébullition, non entretenu par une flamme, il refroidi.
空手は湯の如し絶えず熱度を与えざれば元の水に還(かえ)る
Karate wa yu no goto shi taezu netsudo wo atae zareba moto no mizu ni kaeru
• 12. Ne songez pas à gagner mais plutôt à ne pas perdre.
勝つ考は持つな負けぬ考は必要
Katsu kangae wa motsu na makenu kangae wa hitsuyo
• 13. Transformez-vous selon votre adversaire.
敵に因って轉化せよ
Teki ni yotte tenka seyo
• 14. L'issue d'un combat dépend de votre manière à gérer les pleins et les vides. (dans l'art de le diriger)
戦は虚実の操縦如何に在り
Tattakai wa kyo-jitsu no soju ikan ni ari
• 15. Considérez les bras et les jambes de vos adversaires comme des épées tranchantes.
人の手足を剣と思へ
Hito no te ashi wo ken to omoe
• 16. Quand vous quitter la maison pour le travail, pensez qu'un million d'ennemis vous attendent.
男子門を出づれば百万の敵あり
Danshi mon wo izureba hyakuman no tekki ari
• 17. Positions basses pour les débutants et naturelles pour les initiés.
構は初心者に後は自然体
Kamae wa shoshinsha ni ato wa shizentai
• 18. La pratique du kata doit être faite parfaitement, c'est une chose, le combat réel en est une autre.
形は正しく実戦は別物
Kata wa tadashiku jissen wa betsu mono
• 19. Savoir distinguer le dur du souple, la contraction de l'extension et moduler la dynamique d'exécution de vos techniques. (n'oubliez pas)
力の強弱体の伸縮技の緩急を忘るな
Chikara no kyojaku, ka rada no shinshiku waza no kankyu wa wasuruna
• 20. Perfectionnez-vous sans cesse. (ne laissez jamais votre esprit s'égarer)
常に思念工夫せよ
Tsune ni shinen kufu seyo